Click to order
ВАШ ЗАКАЗ
Total: 
E-mail
Телефон
Промокод
БЛОГ

Как стать классным кофейным специалистом за границей? История Елизаветы Максимовой.

Мы знаем примеры, когда бариста из России успешно строили карьеру за границей. Мы вдохновляемся такими людьми и сегодня расскажем вам об одном из них. Елизавета Максимова начинала как бариста в Москве, затем год жарила кофе в Панаме, а в 2016 году переехала в Португалию и стала индивидуальным предпринимателем. В Португалии Лиза получила сертификат Q-грейдера и сейчас работает как обжарщик и независимый кофейный консультант. Читайте интервью с Лизой в нашем блоге.


С чего все началось

Я по специальности маркетолог, но никогда не хотела работать в маркетинге. Пока училась, работала в аналитике и PR и в конце концов стало понятно, что к маркетингу у меня неприятие, если мы говорим о голом маркетинге, а-ля продавай и неважно что. После учебы я искала работу, находила, но мне не нравилось. Так прошло примерно полгода, а потом младшая сестра предложила попробовать варить кофе. Я подумала, что это интересно. Кофе я никогда не варила и пила растворимый. Я пошла на курс бариста, где учили базовым вещам: как работать с машиной, темперовать и так далее. Потом я работала бариста в обычной, не спешиалти кофейне и продолжала учиться дальше. Это были 2012-2014 годы.

В то время у меня был молодой человек за границей. Поэтому я несколько месяцев работала в России и на несколько месяцев уезжала в Панаму. Там я влюбилась в кофе окончательно, учила испанский и волонтерила. Так и ездила туда-сюда. Вообще, у меня никогда не было плана строить карьеру в России. Дело в том, что я не зимний человек. Поэтому я знала, что уеду, просто не знала, куда. Когда представилась возможность, я воспользовалась ей.

Панама

На тот момент, когда я уехала в Панаму работать, я там была уже несколько раз, в том числе, на кофейных плантациях и говорила по-испански. Вакансию обжарщика мне скинула подруга. Тогда я не жарила кофе профессионально, но жарила дома и прошла много курсов по обжарке. И я подумала, чем черт не шутит. Я отправила резюме, через неделю прошла собеседование по Skype, а через месяц переехала. Я уехала по туристической визе, а разрешение на работу получала на месте. В плане легальности Панама – запутанный вариант, там много бюрократии.

Я работала в компании, которая обжаривала кофе на несколько кофеен и ресторанов. Работала по графику восемь часов в день и пять, а иногда шесть дней в неделю. Обычно я приходила к шести утра. Отправляла заказы, каппила, планировала обжарку на день. Дальше работа за ростером – где-то пять-шесть часов подряд.

В Панаме я проработала год и уехала, потому что была очень далеко от семьи. Мало кто может приехать в гости, а если едешь ты, то неделю нужно в себя приходить из-за джетлага. Я поняла, что родители не смогут прилететь ко мне, потому что это целый день пути на самолетах.

Я хотела перебраться поближе и выбирала между Испанией и Португалией. В Испании мне было бы проще в плане языка, но рабочие предложения оттуда приходили очень мутные: минимальная официальная зарплата, а остальное черными, никаких прав и общее настроение «приезжай, а мы посмотрим». Плюс нужно было самостоятельно заниматься своей легальностью, компании не предлагали свою в этом помощь.


Переезд в Португалию

Я переехала в Португалию в 2016 году. На тот момент там был один обжарщик спешиалти кофе. Мы поговорили, но не сошлись по оплате и условиям. Поэтому я просто переезжала в другую страну, а не на работу обжарщика. Переезжала с надеждой, что появится больше кофеен и возможностей, связанных со спешиалти.

Я уже понимала, как хочу работать. Я приехала по учебной визе, получила вид на жительство как независимый предприниматель – специалист, оказывающий услуги в сфере кофе. На это ушел год, поскольку бюрократическая машина работает в Португалии очень медленно. Пока шло оформление, я учила португальский в университете по шесть часов в день и работала онлайн.

Сейчас я работаю как обжарщик, а до этого совмещала работу бариста и обжарщика. В Португалии пока еще сложно найти работу высокого уровня в кофе. Спешиалти компаний немного, а те, кто открывают обжарку, сами обжаривают и никому не хотят отдавать свою работу. И еще есть привозной спешиалти, например, из Дании или откуда-то еще. Но мне кажется, через год-два будет лучше, поскольку индустрия развивается. Сейчас пока затишье из-за пандемии, но даже несмотря на это, несколько моих знакомых уже собираются открывать новые места. В Португалии сейчас большая мода на спешиалти кофе и на натуральные вина. И хотя так много кофеен как в России здесь не будет, потому что страна небольшая, разнообразие уже есть. Например, это обжарщики Olisipo, 7g Roasters, Fabrica Coffee Roasters, Senzu, кофейни Buna, Hello Kristoff, Bird of Passage, Combi, Simpli.

Как искать работу?

Я искала работу старым добрым способом: вбивала в Google запрос, выписывала компании, смотрела, чем они занимаются. Потом можно обратиться к знакомым, которые посоветуют что-то или порекомендуют тебя. Вообще если крутиться, быть на связи с людьми, всегда можно что-нибудь найти. За весь период в Португалии у меня было максимум три работы одновременно, до пандемии – две, сейчас пока одна.
При выборе места для меня большой показатель – это атмосфера в компании. Важно, что команда говорит, нравится ли людям, как с ними обращаются, многие ли уходят. И еще это ощущение, когда ты входишь в рабочее помещение. Как ты себя чувствуешь? Тебе неуютно или ты расслаблена? Мне также интересны ценности – что компания считает важным для бизнеса и для себя.


Уровень жизни

Зарплата бариста в Португалии – 750-800 евро, если работать полный рабочий день пять дней в неделю. Аренда квартиры – 700 евро, аренда комнаты – 300 евро. Еда – 150 евро. Счета – еще 100 евро. Уровень примерно как в России: хватает, но впритык.
В целом, Португалия – благоприятная для иммиграции страна. Но имеет смысл ехать, если есть какой-то источник дохода, например, работа онлайн, свой бизнес или рабочий контракт. Достаточно тяжело здесь тем, кому нужно искать работу и вливаться в португальскую действительность.

Когда я начинала работать в Португалии, я не говорила свободно по-португальски. Это был и большой минус, и большой стимул для меня учить язык. Чтобы мои коллеги обращались ко мне на английском, это что-то из ряда вон выходящее. Все говорили по-португальски, а понимала я или нет – моя проблема. Это было достаточно жестко, но мотивировало.

Отношение к иммигрантам

В истории Португалии было несколько волн иммиграции. Первая – из Бразилии, вторая – из бывших колоний, Анголы и Мозамбика. Это португальцы по национальности, которые вернулись домой в 1974-1975 годах. Дальше была волна из стран СССР: украинцы, русские, молдаване. «Коренные» португальцы и иммигранты чаще всего не перемешиваются, а живут в своих мирах-коммунах в одной стране. И отношение к тебе как к мигранту скорее настороженное. Даже если ты идеально говоришь по-португальски. Но англоговорящие – американцы или англичане – ставятся выше. Мне кажется, они даже не чувствуют себя мигрантами.

Менталитет

Здесь все решают медленно. Это очень забавно наблюдать, особенно, когда ты видишь столкновение португальского менталитета с русским, а точнее, с московским. Московский менталитет предполагает, что нужно вчера. В Москве нормально получить сообщение от босса в 11 вечера и работать всю ночь. Все делают деньги, нужно крутиться, много конкурентов. Если не ответить в течение дня, то все, труба. В Португалии на твой email ответят через пару-тройку дней. И еще постоянно надо писать человеку: «А ты видел? Ты можешь ответить?» Специально нужно давать такой прессинг, иначе не сдвинуться с места.
Есть разница и в том, какое качество ожидают от подрядчика. В Москве объясняют на пальцах и ждут, что подрядчик прочитал мысли, все угадал и придет с прекрасным проектом. Возможно, так и будет, потому что все дерутся за клиентов. Здесь нет. Если не объяснишь очень четко и подробно, что и как, не получишь, что хочешь.

Гендерные стереотипы

Я бы не сказала, что они сильно заметны. С другой стороны, я много об этому думаю. Большинство бариста – девушки, но на чемпионат идут очень немногие. У меня есть личное ощущение, что в девушках не видят профессионалов, а воспринимают несерьезно, что-то вроде «она здесь кофе подает». Или, например, кто-то приходит на обжарку, где я работаю. Там стоит 15-килограммовый ростер Giesen, я жарю, и на мне платье в цветочек. И люди говорят друг другу: «Смотри», – и фотографируют. Мне кажется, это из-за того, что пока мало женщин работает в обжарке. Я встречаю очень много мужчин-бариста, которые агрессивно заявляют, что они крутые, молодцы, двигаются вперед, будут чемпионом в следующем году, а у девушек я такого фактически не вижу. Я встречаю у девушек внимание к клиенту, умение общаться, служить, понимать – больше вот эту сторону. Мне кажется, это заложено в мужчинах – конкурировать, а женщины больше про то, чтобы хорошо было всем. Агрессия и самопродвижение ведь далеко не всегда признак профессионализма и того, что ты хорош в том, чем занимаешься.


Café Sin Mentiras

Когда я задумала свою обжарку Café Sin Mentiras, я представляла: «Вот сейчас я начну жарить кофе, у меня будет много клиентов». Но я столкнулась с огромным количеством вопросов, которые тогда не умела решать. Плюс само по себе это было не очень прибыльно. Имеет смысл открывать обжарку с хорошим ростером на 15 кг в собственности, чтобы давать оптовые объемы для кофеен. Я жарила на маленьком ростере и поднять такой объем не получилось. Мне пришлось остановить Café Sin Mentiras через четыре месяца. Но для меня это был отличный опыт. Я поняла, что своя обжарка – это не про обжарку. Если ты хочешь жарить кофе, нанимайся к кому-то. Организация обжарки – совершенно другое. Это огромный мир, в котором сама обжарка занимает 2%, а остальное юридические вопросы, поставщики, организация потоков, если на тебя работают люди, сайт, оптимизация процессов, поиск клиентов. Еще нужно изучать предпочтения и учиться понимать, зачем и как люди вообще покупают кофе. Забавно, но через 10 лет я вернулась к маркетингу и мне это стало интересно.

Сейчас я думаю над тем, чтобы возобновить Café Sin Mentiras, но уже на других условиях.

Традиции и спешиалти

По развитию культуры спешиалти Португалию можно сравнить с Россией в 2012-2013 годах. Тут сейчас период, когда о кофе говорят много и достаточно агрессивно. «Это спешиалти, он круче всех, зачем вы пьете вашу пережаренную робусту?» Но в Португалии кофе – это огромный пласт культуры и истории. Большие обжарочные компании, например, Delta Café или Sical дают много рабочих мест. Это чуть ли не градообразующие предприятия. Их владельцы в свое время вложили деньги и силы в восстановление страны. Кофе – это выйти на улицу, встретиться с друзьями, поговорить с соседом за жизнь в таверне. Кофе – это эспрессо. Это самый дешевый напиток, иногда даже дешевле воды. Прийти в этот традиционный мир и сказать: «Вы пьете что-то непотребное», – значит совершить большую ошибку. Это значит напасть на традицию, которая у людей в крови. Сейчас спешиалти продают и позиционируют как объективно лучший по всем параметрам по сравнению с традиционным. Бариста обращают много внимания на продукт, а не на клиента. Но мне кажется, этот период нужно просто пережить и пройти. Его все проходили. Через какое-то время мы вернемся к клиенту, будем больше общаться с ним и понимать, что ему нравится.

Я думаю, спешиалти и традиционная культура кофе в Португалии смогут существовать параллельно, как в любом месте. Кто-то перейдет на спешиалти, кто-то попробует и откажется. Но полной смены привычек здесь не будет. Плюс это достаточно дорого. 60-70 центов за традиционный эспрессо против 1.20-1.50 евро за спешиалти эспрессо. Человек, зарабатывающий 750 евро в месяц, не сможет каждый день пить спешиалти. А кофе здесь пьют каждый день и несколько раз в день.

О кофейнях в России

Я любила долгое время Point Coffee&Food и заходила туда, когда приезжала в Россию последний раз. Они работают со Sweet Beans, к которым у меня очень теплые чувства, хотя сейчас они немного изменились. Была в Smart Coffee, и там мне очень повезло, потому что кофе для меня готовила Аня Серова. Еще я ходила во Floo. Мне понравился там сервис. Я никогда не прессую бариста и вообще стараюсь не привлекать внимания. Я не хочу оценивать качество как любят делать некоторые. Я из тех, кто приходит, пьет свой кофе и счастлив. С содроганием вспоминаю 2012 год, когда я приходила в «Кофеин», а мне там втирали про кофе. Даже не хотелось слушать. И вот во Floo ненавязчивый сервис. Если ты спросишь, тебе ответят, если не спросишь, ничего не скажут. И еще понравилось, как у них организована отдача, когда ты сама забираешь заказ.

В России сейчас очень много кофе и отношение к нему меняется. Я вижу это по своим друзьям. Мой друг с университетских времен вообще игнорировал кофе как напиток, а теперь пьет спешиалти, любит разговаривать с бариста, делает дома V60 и уже мне рассказывает, что нужно выпить и куда сходить. Люди пьют больше кофе и больше в нем разбираются.

Фото: Елизавета Максимова.
Еще больше интересного в кофейном блоге Лизы Café Sin Mentiras и в инстаграм cafesinmentiras.
ИНТЕРВЬЮ